Школа переводов
«Имя
любимое твоё»
Тест на тонкости перевода имен собственных
В ежедневной работе профессиональные переводчики часто сталкиваются с проблемой перевода имен собственных с английского языка и наоборот. Поэтому на курсах «Школы переводов» преподаватели уделяют этой проблеме большое внимание.

Так, один из ведущих преподавателей «Школы переводов» Наталья Бомова (к.п.н., ст. преподаватель ИИЯ) подготовила специальный практикум, на котором участники семинаров будут шаг за шагом изучать и запоминать правильные выражения и определения.

А мы, в свою очередь, подготовили небольшой тест, чтобы вы имели представление о предстоящем практикуме.
Удачи!

Наталья Бомова
При возникновении проблем с загрузкой теста, пожалуйста, обновите страницу или очистите кэш вашего браузера.
Новости Школы переводов
Новости о курсах Школы переводов — с доставкой на почту
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности. Мы не передаем ваши данные третьим лицам.
© 2017 ЦНТИ Прогресс
служба записи
  • Служба записи: 8 (800) 333-88-44
    client@cntiprogress.ru
  • Часы работы: 8:00–18:00 (Мск)
служба гостиниц
  • Если вам нужна гостиница на время обучения, мы бесплатно забронируем для вас удобный номер.
  • Служба гостиниц: 8 (812) 323-92-26
    hotel@cntiprogress.ru
учебный центр
    • Учебный центр ЦНТИ Прогресс
    • г. Санкт-Петербург, В. О.,
      ст. м. «Василеостровская»,
      Средний пр-т, д. 36/40
Made on
Tilda